文言文翻译,资治通鉴白话版,围炉夜话全文及翻译,战国策全文及翻译,汉书原文及翻译-国学翻译

http://xue.360yoka.com

当前位置: 主页 > 菜根谭全文及翻译 > 消些幻业,增长道心·洪应明编原文及翻译

消些幻业,增长道心·洪应明编原文及翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
消些幻业,增长道心洪应明编原文及翻译 色欲火炽,而一念及病时,便兴似寒灰;名利饴甘,而一想到死地,便味如嚼蜡。故人常忧死虑病,亦可消幻业而长道心。 【译文】色欲像烈火一样燃烧起来时,只要想一想生病的痛苦,烈火就会变得像 一堆冷灰;功名利禄像蜂蜜

  消些幻业,增长道心洪应明编原文及翻译

  色欲火炽,而一念及病时,便兴似寒灰;名利饴甘,而一想到死地,便味如嚼蜡。故人常忧死虑病,亦可消幻业而长道心。

  【译文】色欲像烈火一样燃烧起来时,只要想一想生病的痛苦,烈火就会变得像 一堆冷灰;功名利禄像蜂蜜一般甘美时,只要想一想死地的情景,名位财富 就会像嚼蜡一般无味。所以一个人要经常思虑疾病和死亡,这样也可以消除 些罪恶而增长一些进德修业之心。

  【注解】幻业:为佛家术语,是梵语羯魔的意译,本指造作的意思,凡造作 的行为,不论善恶皆称业,但是一股般都以恶因为业。道心:指发于义理之心。据《朱子全书尚书》篇:人心,人欲也; 道心,天理也。所谓人心者是血气和合做成;道心者是本来票受仁义礼智之 心。114阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【评语】 人在病中,会感到人生之虚幻与可悲,到了死地大概只剩求生一念了。所以人平时做事应朝事物的对立面想想,而不是随心所欲,任意胡为。孔子 说:君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚, 戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。戒色可保寿,戒斗可免祸, 戒得可全名。朱子说:圣人同于人者血气也,异于人者志气也,??君子 养其志气,故不为血气所动,是以年弥高而德弥助也。人生在世,宜控制自己的欲望而修些德性,做事勿为欲望迷失本性,终会有所作为的。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容