文言文翻译,资治通鉴白话版,围炉夜话全文及翻译,战国策全文及翻译,汉书原文及翻译-国学翻译

http://xue.360yoka.com

当前位置: 主页 > 菜根谭全文及翻译 > 修德忘名,读书深心·洪应明编原文及翻译

修德忘名,读书深心·洪应明编原文及翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
修德忘名,读书深心洪应明编原文及翻译 学者要收拾精神,并归一路,如修德而留意 干事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟吟咏风雅,定不深心。 【译文】求取学问一定要集中精神,专心致志于研究,如果立志修德却又留意功 名利禄,必然木会取得真实的造诣,如果

  修德忘名,读书深心洪应明编原文及翻译

  学者要收拾精神,并归一路,如修德而留意 干事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟吟咏风雅,定不深心。

  【译文】求取学问一定要集中精神,专心致志于研究,如果立志修德却又留意功 名利禄,必然木会取得真实的造诣,如果读书不重视学术上的讨论,只把兴 致寄托在吟咏诗词等风雅事上,那一定不会深入进天取得心得。

  【注解】收拾精神:指收拾散漫不能集中的意志。 事功:事业并归一路:指合并在一个方面,也就是专心研究学问。实诣:实在造诣。兴,兴致。 吟咏风雅:吟咏也作咏育,涤指作诗歌时的低声,朗诵,据《诗经关唯》序:吟咏性情。疏:动声日吟,长言日 咏。 风雅:风流儒雅。因此,后世以此比喻诗文。114阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【评语】 历来做学问讲究个勤字,勤中苦,苦中乐,本来就没捷径可寻,所谓。读书之乐无窍门,不在聪明只在勤、有一分耕耘才能有一分收获。课堂上 所学只是师傅领进了门,要想有高深造指全靠自己下苦功。读书只知道吟风 弄月讲求风雅,寻章摘句不务实学不求甚解也不深圳,这种人永远不可能求 到真才实学。修德是为了提高自己的索质,学习不是为了装点门面,附庸风 雅。不明白这个道理,就不能真正进步。


Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function get_magic_quotes_gpc() in /www/wwwroot/TWOXUE/xue.360yoka.com/include/common.inc.php:68 Stack trace: #0 /www/wwwroot/TWOXUE/xue.360yoka.com/include/common.inc.php(114): _RunMagicQuotes() #1 /www/wwwroot/TWOXUE/xue.360yoka.com/plus/digg_ajax.php(12): require_once('...') #2 {main} thrown in /www/wwwroot/TWOXUE/xue.360yoka.com/include/common.inc.php on line 68
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容