文言文翻译,资治通鉴白话版,围炉夜话全文及翻译,战国策全文及翻译,汉书原文及翻译-国学翻译

http://xue.360yoka.com

当前位置: 主页 > 菜根谭全文及翻译 > 心事宜明,才华须韫·洪应明编原文及翻译

心事宜明,才华须韫·洪应明编原文及翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
心事宜明,才华须韫洪应明编原文及翻译 君子之心似,天青日折,不可使人不知君子之才华玉韫珠藏,不可使人 易知。 【译文】 君子有高深修养,他的心地像青天白日一样光明,没有什么不可告人的事;君子的才华应像珍藏的珠宝一样,不应该轻易俗耀让别人知道。

  心事宜明,才华须韫洪应明编原文及翻译

  君子之心似,天青日折,不可使人不知君子之才华玉韫珠藏,不可使人 易知。

  【译文】 君子有高深修养,他的心地像青天白日一样光明,没有什么不可告人的事;君子的才华应像珍藏的珠宝一样,不应该轻易俗耀让别人知道。

  【注解】 才华:指表露于外的才能。玉韫珠藏:韫、珍藏的意思。《论语子罕》:有美玉于斯,韫匮而 藏诸,求善而沽诸。陆机《文赋》中:说石韫玉而山晖,水怀珠而川媚。114阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【评语】 胸怀坦荡是做人的原则之一,才华须藏则是处世的原则,人生在世必须面对各种现实问题。人是生而平等的,人人都有追求幸福的权力,在一 个公平、安定、民主的社会,人们才可能以诚待人,才能避免尔虞我诈,进 而建立和谐的人际关系与安定的社会,而使每个人都有机会发挥才华。但是 在长期的封建社会里,假如锋芒毕露炫耀才能,不仅会招致旁人的忌恨,并 且会使自己被认为是轻浮或恃才自傲。在现代社会,讲究自由平等,在才学 方面自然也不例外,一个真正平等的社会,就是要为每个人发挥自己才干提 供机会,假如每个人都使自己的才干深藏不露,那不仅会使他个人有空怀才 学的悲哀,而且也是国家社会的一大损失。在现实社会中,发挥才干和把握 时机关系很大。在一个充满猜忌的环境中,就必须牢记因才招忌的教训。历 史上权臣、小人运用权力杀死才干比自己富的人的例子不胜枚举。在这种情 况之下就要暂时明哲保身玉韫珠藏。这不是就此永远消极颓废,而是等待时 机来临。所谓邦无道则隐,邦有道则现,有时隐藏自己也是一种竞争的 方式,避免枪打出头鸟不一定都是消极的。同时,玉韫珍藏也表现 出一种深思熟虑,不轻言浮议,而鸣则惊人的方式。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容