文言文翻译,资治通鉴白话版,围炉夜话全文及翻译,战国策全文及翻译,汉书原文及翻译-国学翻译

http://xue.360yoka.com

当前位置: 主页 > 战国策全文及翻译 > 五国约以伐齐原文翻译

五国约以伐齐原文翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
【原文】 五国约以伐齐。昭阳谓楚王曰:五国以破齐,秦必南图。楚王曰:然则奈何?对曰:韩氏辅国也,好利而恶难,好利,可营也;恶难,可惧也。我厚赂之以利,其心必营。我悉兵以临之,其心必惧我。彼惧我兵而营我利,五国之事必可败也。约绝之后,虽勿与地,

  【原文】

  五国约以伐齐。昭阳谓楚王曰:五国以破齐,秦必南图。楚王曰:然则奈何?对曰:韩氏辅国也,好利而恶难,好利,可营也;恶难,可惧也。我厚赂之以利,其心必营。我悉兵以临之,其心必惧我。彼惧我兵而营我利,五国之事必可败也。约绝之后,虽勿与地,可。

  楚王曰:善。乃命大公事之韩见公仲,曰:夫牛阑之事,马陵之难,亲王之所见也。王苟无以五国用兵,请效列城五,请悉楚国之众也,以图于齐。

  齐之反赵、魏之后,而楚果弗与地,则五国之事困也。

  【译文】

  赵、魏、韩、燕、楚五国联盟进攻齐国。楚相昭阳对楚王说:五国如果打败了齐国,秦国一定会乘机向南进攻楚国。楚王说:这可怎么办呢?昭阳回答说:韩国韩珉在韩国独断专行,贪图私利,害怕危难。贪图私利,可以对他施以利诱;害怕危难,可以对他进行威胁,我用重利去拉拢他,他内心一定会被利所诱;我发动大军去威胁他,他一定会感到害怕,他害怕我们的大军,又贪图我们的重利,这样五国联盟攻齐的事,一定会失败。他们的盟约被撕毁以后,即使不给韩国割地,也是可以的。楚王说:好。

  于是他派大公事去韩国,会见韩相国公仲,说:当初牛阑之役,马陵之役,都是您亲自见到的,大王如果不与五国联合攻齐,我们愿意献出5个城邑,不然,我们就出动全军来和齐国共同对敌。

  韩国与赵、魏解约以后,楚国果然没有割地给韩国,而五国联盟攻齐之事就落空了。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容