【原文】 腹击为室而钜,荆敢言之主。谓腹子曰:何故为室之钜也?腹击曰:臣,羁旅也,爵高而禄轻,宫室小而帑不众。主虽信臣,百姓皆曰:国有大事,击必不为用。今击之钜宫,将以取信于百姓也。主君曰:善。 【译文】 赵臣腹击广占良田建造官邸,荆敢把这件事奏报了赵国君主,赵王对腹击说:贤卿为什么要兴建这么大的宅邸呢?腹击回答说:我只是寄居赵国的一个臣子,爵位虽很高,但俸禄却很低。假如官邸太小,则眷属就少,那君王又如何信赖臣呢?即使君王信赖臣,恐怕百姓也都会说:一旦国家有难,腹击定会抽身而走,不会为赵国效命。如今我之所以要建造大官邸,是为取信于民。赵王说:好。 |