【原文】 乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:乐羊以我之故,食其子之肉。赞对曰:其子之肉尚食之,其谁不食!乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心。 【译文】 乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。睹师赞却说:连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。 |