【原文】 魏王问张旄曰:吾欲与秦攻韩,何如?张旄对曰:韩且坐而胥亡乎?且割而从天下乎?王曰:韩且割而从天下。张旄曰:韩怨魏乎?怨秦乎?王曰:怨魏。张旄曰:韩强秦乎?强魏乎?王曰:强秦。张旄曰:韩且割而从其所强,与所不怨乎?且割而从其所不强,与其所怨乎?王曰:韩将割而从其所强,与其所不怨。张旄曰:攻韩之事,王自知矣。 【译文】 魏王问张旄说:我想联合秦国攻打韩国,如何?张旄回答说:韩国是准备坐等亡国呢,还是割让土地、联合天下诸侯反攻呢?魏王说:韩国一定会割让土地,联合诸侯反攻。张旄说:韩国恨魏国,还是恨秦国?魏王说:怨恨魏国。张旄说:韩国是认为秦国强大呢,还是认为魏国强大呢?魏王说:认为秦国强大。张旄说:韩国是准备割地依顺它认为强大的和无怨恨的国家呢,还是割地依顺它认为不强大并且心有怨恨的国家呢?魏王说:韩国会将土地割让给它认为强大并且无怨恨的国家。张旄说:攻打韩国的事,大王您应该明白了吧! |