文言文翻译,资治通鉴白话版,围炉夜话全文及翻译,战国策全文及翻译,汉书原文及翻译-国学翻译

http://xue.360yoka.com

当前位置: 主页 > 围炉夜话全文及翻译 > 围炉夜话·第四九则原文及翻译

围炉夜话·第四九则原文及翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
围炉夜话第四九则原文及翻译 第四九则 作者:王永彬 颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方;子贡之无谄,原思之坐弦,是贤人守贫穷之法。 译文 遇到有人冒犯时,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子在遇人蛮横不讲理时的自处之道。在贫贱时,子贡

  围炉夜话第四九则原文及翻译

  第四九则

  作者:王永彬

  颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方;子贡之无谄,原思之坐弦,是贤人守贫穷之法。

  译文

  遇到有人冒犯时,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子在遇人蛮横不讲理时的自处之道。在贫贱时,子贡不去阿谀富者,子思则依然弹琴自娱,完全不把贫困放在心上,这是君子在贫穷中仍能自守的方法。

  注释

  不校:不计较。

  自反:自我反省。

  原思:孔门弟子原宪,字子思,清静守节,安贫乐道。

  坐弦:自在地弹琴取乐。

文言文翻译 汉书原文及翻译
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容